Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kituruki - Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
v1li4ka
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te.
Kichwa
Seni hiç anlamıyorum. Daha iyisi bana yaz
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
fikomix
Lugha inayolengwa: Kituruki
Seni hiç anlamıyorum. Daha iyisi bana yaz, lütfen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
handyy
- 15 Agosti 2009 16:52
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Agosti 2009 15:19
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi Via,
could you please tell me whether this one means "I don't understand you at all. It will be better if you write to me. I am begging you."
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
15 Agosti 2009 16:49
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
"Better write to me please", not "it will be better" etc. Otherwise yes.
15 Agosti 2009 16:53
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Thaaaannks!