Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Turco - Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroTurco

Título
Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te...
Texto
Enviado por v1li4ka
Idioma de origem: Búlgaro

Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te.

Título
Seni hiç anlamıyorum. Daha iyisi bana yaz
Tradução
Turco

Traduzido por fikomix
Idioma alvo: Turco

Seni hiç anlamıyorum. Daha iyisi bana yaz, lütfen.
Último validado ou editado por handyy - 15 Agosto 2009 16:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Agosto 2009 15:19

handyy
Número de Mensagens: 2118
Hi Via,

could you please tell me whether this one means "I don't understand you at all. It will be better if you write to me. I am begging you."
Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

15 Agosto 2009 16:49

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
"Better write to me please", not "it will be better" etc. Otherwise yes.

15 Agosto 2009 16:53

handyy
Número de Mensagens: 2118
Thaaaannks!