Tradução - Turco-Holandês - Burada hayatın tadını ancak alırEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase | Burada hayatın tadını ancak alır | | Língua de origem: Turco
Burada hayatın tadını ancak alır | | Before edit: "Burada hayatın tadına ancak alır" |
|
| Alleen hier kan hij/zij van het leven genieten. | | Língua alvo: Holandês
Alleen hier kan hij/zij van het leven genieten. | | Het geslacht is hier niet duidelijk. Ancak kan zowel 'alleen' als 'nauwelijks' betekenen. |
|
Última validação ou edição por Chantal - 24 Novembro 2009 21:39
Última Mensagem | | | | | 24 Novembro 2009 21:32 | | | We hadden een bridge aangevraagd waar uit kwam 'alleen hier kan zij van het leven genieten', denk je dat dat beter is? de vreugde van het leven beleven klinkt misschien erg formeel? | | | 24 Novembro 2009 21:36 | | | |
|
|