Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Nederlanda - Burada hayatın tadını ancak alır

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlanda

Kategorio Frazo

Titolo
Burada hayatın tadını ancak alır
Teksto
Submetigx per johnson
Font-lingvo: Turka

Burada hayatın tadını ancak alır
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
"Burada hayatın tadına ancak alır"

Titolo
Alleen hier kan hij/zij van het leven genieten.
Traduko
Nederlanda

Tradukita per küçüktimsah
Cel-lingvo: Nederlanda

Alleen hier kan hij/zij van het leven genieten.
Rimarkoj pri la traduko
Het geslacht is hier niet duidelijk.
Ancak kan zowel 'alleen' als 'nauwelijks' betekenen.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 24 Novembro 2009 21:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Novembro 2009 21:32

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
We hadden een bridge aangevraagd waar uit kwam 'alleen hier kan zij van het leven genieten', denk je dat dat beter is? de vreugde van het leven beleven klinkt misschien erg formeel?

24 Novembro 2009 21:36

küçüktimsah
Nombro da afiŝoj: 28
Is aangepast!