Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Grego - A cada um lhe será dado algo de acordo ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrGregoLatim

Categoria Frase

Título
A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Texto
Enviado por Nin@
Língua de origem: Português Br

A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
Notas sobre a tradução
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.

Título
Ο καθένας θα λάβει κάτι αναλόγα με τα έργα του.
Tradução
Grego

Traduzido por User10
Língua alvo: Grego

Ο καθένας θα λάβει κάτι αναλόγα με τα έργα του.
Notas sobre a tradução
Bridge by lilian canale: "Each one will be given something according to his works"

...αναλόγα με τις πράξεις του. Κάτι σαν το "Ό,τι έσπειρες θα θερίσεις."
Última validação ou edição por User10 - 26 Janeiro 2010 18:21