Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Grego - A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Texto
Enviado por
Nin@
Idioma de origem: Português brasileiro
A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
Notas sobre a tradução
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.
Título
Ο καθÎνας θα λάβει κάτι αναλόγα με τα ÎÏγα του.
Tradução
Grego
Traduzido por
User10
Idioma alvo: Grego
Ο καθÎνας θα λάβει κάτι αναλόγα με τα ÎÏγα του.
Notas sobre a tradução
Bridge by lilian canale: "Each one will be given something according to his works"
...αναλόγα με τις Ï€Ïάξεις του. Κάτι σαν το "ÎŒ,τι ÎσπειÏες θα θεÏίσεις."
Último validado ou editado por
User10
- 26 Janeiro 2010 18:21