Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Greqisht - A cada um lhe será dado algo de acordo ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGreqishtGjuha Latine

Kategori Fjali

Titull
A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Tekst
Prezantuar nga Nin@
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
Vërejtje rreth përkthimit
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.

Titull
Ο καθένας θα λάβει κάτι αναλόγα με τα έργα του.
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga User10
Përkthe në: Greqisht

Ο καθένας θα λάβει κάτι αναλόγα με τα έργα του.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by lilian canale: "Each one will be given something according to his works"

...αναλόγα με τις πράξεις του. Κάτι σαν το "Ό,τι έσπειρες θα θερίσεις."
U vleresua ose u publikua se fundi nga User10 - 26 Janar 2010 18:21