Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Francês - Je rentre du boulot, je pense à toiJe ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsFinlandês

Categoria Vida diária

Título
Je rentre du boulot, je pense à toiJe ...
Texto a ser traduzido
Enviado por hakapoika1
Língua de origem: Francês

Je rentre du boulot, je pense à toi
Je vous embrasse très fort, bonne journée
Notas sobre a tradução
ranskan ranska
<edit> Added pronouns and diacritics</edit>(06/08/francky)
Última edição por Francky5591 - 8 Junho 2010 23:08





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Junho 2010 23:59

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Bridge : "I'm getting back from work, I'm thinking about you
I kiss you a lot, have a nice day"

This text was originally written in a telegraphic style (no pronoun-subject) : "Back home, thinking about you
Kiss you a lot, have a nice day."

Note : second line, "vous" is obviously at its plural form (eg : wife and kids)

CC: Freya

9 Junho 2010 08:32

Freya
Número de mensagens: 1910
Thank you, Francky!!!