Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Je rentre du boulot, je pense à toiJe ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischFinnisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
Je rentre du boulot, je pense à toiJe ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von hakapoika1
Herkunftssprache: Französisch

Je rentre du boulot, je pense à toi
Je vous embrasse très fort, bonne journée
Bemerkungen zur Übersetzung
ranskan ranska
<edit> Added pronouns and diacritics</edit>(06/08/francky)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 8 Juni 2010 23:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Juni 2010 23:59

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Bridge : "I'm getting back from work, I'm thinking about you
I kiss you a lot, have a nice day"

This text was originally written in a telegraphic style (no pronoun-subject) : "Back home, thinking about you
Kiss you a lot, have a nice day."

Note : second line, "vous" is obviously at its plural form (eg : wife and kids)

CC: Freya

9 Juni 2010 08:32

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Thank you, Francky!!!