Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - Je rentre du boulot, je pense à toiJe ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésFinés

Categoría Cotidiano

Título
Je rentre du boulot, je pense à toiJe ...
Texto a traducir
Propuesto por hakapoika1
Idioma de origen: Francés

Je rentre du boulot, je pense à toi
Je vous embrasse très fort, bonne journée
Nota acerca de la traducción
ranskan ranska
<edit> Added pronouns and diacritics</edit>(06/08/francky)
Última corrección por Francky5591 - 8 Junio 2010 23:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Junio 2010 23:59

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bridge : "I'm getting back from work, I'm thinking about you
I kiss you a lot, have a nice day"

This text was originally written in a telegraphic style (no pronoun-subject) : "Back home, thinking about you
Kiss you a lot, have a nice day."

Note : second line, "vous" is obviously at its plural form (eg : wife and kids)

CC: Freya

9 Junio 2010 08:32

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Thank you, Francky!!!