Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Inglês - Lindo. É muito bom estar com você.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email - Amor / Amizade
Título
Lindo. É muito bom estar com você.
Texto
Enviado por
dayana vargas
Língua de origem: Português Br
Lindo. É muito bom estar com você. A cada dia que passa me sinto muito bem a seu lado. Que Deus ilumine nossos caminhos para o melhor. Te adoro!
Beijos, suculenta.
Título
Beautiful. It's great to be with you.
Tradução
Inglês
Traduzido por
Jansem
Língua alvo: Inglês
Handsome. It's great to be with you. Every day that goes by I feel so good on your side. May God illuminate our path for the better. Love you!
Kisses, juicy.
Última validação ou edição por
Lein
- 9 Julho 2010 18:41
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Julho 2010 18:00
Lein
Número de mensagens: 3389
Edited: With each passing day -> Every day that goes by
9 Julho 2010 18:35
Freya
Número de mensagens: 1910
'I feel so good... ' - just to be closer to 'me sinto muito bem...'.
9 Julho 2010 18:39
lilian canale
Número de mensagens: 14972
beautiful ---> handsome
Actually the original is a bit strange:
"A cada dia que passa me sinto muito bem a seu lado" should be:
"A cada dia que passa me sinto
melhor
a seu lado" (As days go by I feel better and better by your side)
9 Julho 2010 18:57
Freya
Número de mensagens: 1910
Question:
Couldn't it be "juicy kisses", instead of how it is now, like "kisses, juicy (one)".
Indeed, it's a bit strange this text.