Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Japonês-Português Br - yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: JaponêsPortuguês BrPortuguês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...
Texto
Enviado por suzi helena
Língua de origem: Japonês

yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara

Kimino motohe tonde yuke

Título
Céu tortuoso
Tradução
Português Br

Traduzido por Naomi2007
Língua alvo: Português Br

Eu quero voar eternamente no céu tortuoso.
Vá voando ao seu encontro.

Notas sobre a tradução
Neste texto existe êrro de grafia.
Poderia ser:
yura yurato yuganda sorade zuto sabakitai kara.
Kimino motohe tonde yuke.
Outra opção seria no lugar de sabakitai, colocar habatakitai, que seria bater as asas.
Última validação ou edição por casper tavernello - 19 Dezembro 2007 16:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Novembro 2007 11:54

ミハイル
Número de mensagens: 275
Acho que SABAKITAI seja
HABATAKITAI.

HABATAKITAI literalmente significa Quero voar ao~,mas significa Quero partir para neste texto.

18 Dezembro 2007 16:20

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
So what should I do here in your opinion, ミハイル?

CC: ミハイル

19 Dezembro 2007 03:18

ミハイル
Número de mensagens: 275
Please edit "Julgar" in this text into ”Voar ao~”.
No ceu torturoso,julgar e muito estranho,ne?