Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Японски-Португалски Бразилски - yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЯпонскиПортугалски БразилскиПортугалски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...
Текст
Предоставено от suzi helena
Език, от който се превежда: Японски

yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara

Kimino motohe tonde yuke

Заглавие
Céu tortuoso
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Naomi2007
Желан език: Португалски Бразилски

Eu quero voar eternamente no céu tortuoso.
Vá voando ao seu encontro.

Забележки за превода
Neste texto existe êrro de grafia.
Poderia ser:
yura yurato yuganda sorade zuto sabakitai kara.
Kimino motohe tonde yuke.
Outra opção seria no lugar de sabakitai, colocar habatakitai, que seria bater as asas.
За последен път се одобри от casper tavernello - 19 Декември 2007 16:42





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Ноември 2007 11:54

ミハイル
Общо мнения: 275
Acho que SABAKITAI seja
HABATAKITAI.

HABATAKITAI literalmente significa Quero voar ao~,mas significa Quero partir para neste texto.

18 Декември 2007 16:20

casper tavernello
Общо мнения: 5057
So what should I do here in your opinion, ミハイル?

CC: ミハイル

19 Декември 2007 03:18

ミハイル
Общо мнения: 275
Please edit "Julgar" in this text into ”Voar ao~”.
No ceu torturoso,julgar e muito estranho,ne?