Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 日语-巴西葡萄牙语 - yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 日语巴西葡萄牙语葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...
正文
提交 suzi helena
源语言: 日语

yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara

Kimino motohe tonde yuke

标题
Céu tortuoso
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Naomi2007
目的语言: 巴西葡萄牙语

Eu quero voar eternamente no céu tortuoso.
Vá voando ao seu encontro.

给这篇翻译加备注
Neste texto existe êrro de grafia.
Poderia ser:
yura yurato yuganda sorade zuto sabakitai kara.
Kimino motohe tonde yuke.
Outra opção seria no lugar de sabakitai, colocar habatakitai, que seria bater as asas.
casper tavernello认可或编辑 - 2007年 十二月 19日 16:42





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 28日 11:54

ミハイル
文章总计: 275
Acho que SABAKITAI seja
HABATAKITAI.

HABATAKITAI literalmente significa Quero voar ao~,mas significa Quero partir para neste texto.

2007年 十二月 18日 16:20

casper tavernello
文章总计: 5057
So what should I do here in your opinion, ミハイル?

CC: ミハイル

2007年 十二月 19日 03:18

ミハイル
文章总计: 275
Please edit "Julgar" in this text into ”Voar ao~”.
No ceu torturoso,julgar e muito estranho,ne?