Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-پرتغالی برزیل - yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیپرتغالی برزیلپرتغالی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...
متن
suzi helena پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara

Kimino motohe tonde yuke

عنوان
Céu tortuoso
ترجمه
پرتغالی برزیل

Naomi2007 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Eu quero voar eternamente no céu tortuoso.
Vá voando ao seu encontro.

ملاحظاتی درباره ترجمه
Neste texto existe êrro de grafia.
Poderia ser:
yura yurato yuganda sorade zuto sabakitai kara.
Kimino motohe tonde yuke.
Outra opção seria no lugar de sabakitai, colocar habatakitai, que seria bater as asas.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 19 دسامبر 2007 16:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 نوامبر 2007 11:54

ミハイル
تعداد پیامها: 275
Acho que SABAKITAI seja
HABATAKITAI.

HABATAKITAI literalmente significa Quero voar ao~,mas significa Quero partir para neste texto.

18 دسامبر 2007 16:20

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
So what should I do here in your opinion, ミハイル?

CC: ミハイル

19 دسامبر 2007 03:18

ミハイル
تعداد پیامها: 275
Please edit "Julgar" in this text into ”Voar ao~”.
No ceu torturoso,julgar e muito estranho,ne?