Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Japonés-Portugués brasileño - yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésPortugués brasileñoPortugués

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...
Texto
Propuesto por suzi helena
Idioma de origen: Japonés

yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara

Kimino motohe tonde yuke

Título
Céu tortuoso
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Naomi2007
Idioma de destino: Portugués brasileño

Eu quero voar eternamente no céu tortuoso.
Vá voando ao seu encontro.

Nota acerca de la traducción
Neste texto existe êrro de grafia.
Poderia ser:
yura yurato yuganda sorade zuto sabakitai kara.
Kimino motohe tonde yuke.
Outra opção seria no lugar de sabakitai, colocar habatakitai, que seria bater as asas.
Última validación o corrección por casper tavernello - 19 Diciembre 2007 16:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Noviembre 2007 11:54

ミハイル
Cantidad de envíos: 275
Acho que SABAKITAI seja
HABATAKITAI.

HABATAKITAI literalmente significa Quero voar ao~,mas significa Quero partir para neste texto.

18 Diciembre 2007 16:20

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
So what should I do here in your opinion, ミハイル?

CC: ミハイル

19 Diciembre 2007 03:18

ミハイル
Cantidad de envíos: 275
Please edit "Julgar" in this text into ”Voar ao~”.
No ceu torturoso,julgar e muito estranho,ne?