Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - Ä°lgilenebilrsen sevinirim

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoAlemãoPortuguês Br

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ä°lgilenebilrsen sevinirim
Texto
Enviado por mezu
Língua de origem: Turco

Ä°lgilenebilrsen sevinirim
Notas sobre a tradução
Me enviaram e não sei o que significa.

Título
Es würde mir gefallen...
Tradução
Alemão

Traduzido por mezu
Língua alvo: Alemão

Es würde mir gefallen, wenn du Interesse zeigen könntest.
Notas sobre a tradução
Kafetzou's suggestion seems to work too :)
Última validação ou edição por iamfromaustria - 26 Dezembro 2007 19:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Dezembro 2007 01:35

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Wenn du dich darum kümmern könntest, würde ich mich freuen.

3 Dezembro 2007 14:39

mezu
Número de mensagens: 42
aber mit Ihrem form wird die bedeutung anders

26 Dezembro 2007 11:28

iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Another opinion please. (it would be fine in english)

CC: canaydemir serba smy

26 Dezembro 2007 11:41

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
If you could be interested, I would really enjoy.
iamfromaustria, I hope this help you.

26 Dezembro 2007 11:43

smy
Número de mensagens: 2481
here is the bridge:
"I would be pleased if you could show concern"