Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - Ä°lgilenebilrsen sevinirim

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischDeutschBrasilianisches Portugiesisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ä°lgilenebilrsen sevinirim
Text
Übermittelt von mezu
Herkunftssprache: Türkisch

Ä°lgilenebilrsen sevinirim
Bemerkungen zur Übersetzung
Me enviaram e não sei o que significa.

Titel
Es würde mir gefallen...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von mezu
Zielsprache: Deutsch

Es würde mir gefallen, wenn du Interesse zeigen könntest.
Bemerkungen zur Übersetzung
Kafetzou's suggestion seems to work too :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 26 Dezember 2007 19:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Dezember 2007 01:35

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Wenn du dich darum kümmern könntest, würde ich mich freuen.

3 Dezember 2007 14:39

mezu
Anzahl der Beiträge: 42
aber mit Ihrem form wird die bedeutung anders

26 Dezember 2007 11:28

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Another opinion please. (it would be fine in english)

CC: canaydemir serba smy

26 Dezember 2007 11:41

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
If you could be interested, I would really enjoy.
iamfromaustria, I hope this help you.

26 Dezember 2007 11:43

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
here is the bridge:
"I would be pleased if you could show concern"