Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Inglês - Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
Texto
Enviado por
Lucila
Idioma de origem: Português brasileiro
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é para mim
Notas sobre a tradução
De um homem para uma mulher
Título
I am to my beloved the same my beloved is to me.
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
I am to my beloved the same my beloved is to me.
Último validado ou editado por
dramati
- 1 Janeiro 2008 15:56
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
1 Janeiro 2008 14:48
Lucila
Número de Mensagens: 105
... what ...
or
... as well as ... ?
1 Janeiro 2008 15:02
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Lucila:
the meaning seem to be
what
or
the same
To have the translation you've suggested the original text should have been:
"Eu sou para minha amada,
tão bem quanto
minha amada é para mim."
That would be terrible portuguese, don't you agree?
1 Janeiro 2008 15:04
Lucila
Número de Mensagens: 105
assim como: as well as, just as, such as.
1 Janeiro 2008 18:07
Lucila
Número de Mensagens: 105
I am to my beloved the same my beloved is to me.
Eu sou para o meu amado o mesmo que o meu amado é para mim.
It's seems a bit different.