Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Português brasileiro - Utleieren stengte vannet for leieboerne

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsPortuguês brasileiro

Categoria Frase - Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Utleieren stengte vannet for leieboerne
Texto
Enviado por Renato Rossi
Idioma de origem: Norueguês

Angel Galves og kona Maya Scheffer er i stadig kontakt med Alna Park/Eiendomsspar for å få tilbake vannet.
Notas sobre a tradução
Texto extraído de um site norueguês

Título
Locador corta água de inquilino
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro

Angel Galves e sua esposa Maya Scheffer estão em contato permanente com a Alna Park/Eiendomsspar para reaver a água.
Notas sobre a tradução
Locador cortou a água do inquilino
Último validado ou editado por casper tavernello - 10 Janeiro 2008 18:15





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Janeiro 2008 21:45

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
só uma sugestão:

que tal "contínuo" no lugar de "permanente"?

3 Janeiro 2008 21:54

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
(ah, é "meaning only" - sorry!)

3 Janeiro 2008 22:17

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Mesmo sendo meaning only!!
"Contínuo" e "permanente" são exatamente a mesma coisa: algo que não pára por determinado período.

3 Janeiro 2008 22:09

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
OK!