Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Portugisiskt brasiliskt - Utleieren stengte vannet for leieboerne
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Útbúgving
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Utleieren stengte vannet for leieboerne
Tekstur
Framborið av
Renato Rossi
Uppruna mál: Norskt
Angel Galves og kona Maya Scheffer er i stadig kontakt med Alna Park/Eiendomsspar for å få tilbake vannet.
Viðmerking um umsetingina
Texto extraÃdo de um site norueguês
Heiti
Locador corta água de inquilino
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Angel Galves e sua esposa Maya Scheffer estão em contato permanente com a Alna Park/Eiendomsspar para reaver a água.
Viðmerking um umsetingina
Locador cortou a água do inquilino
Góðkent av
casper tavernello
- 10 Januar 2008 18:15
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
3 Januar 2008 21:45
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
só uma sugestão:
que tal "contÃnuo" no lugar de "permanente"?
3 Januar 2008 21:54
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
(ah, é "meaning only" - sorry!)
3 Januar 2008 22:17
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Mesmo sendo meaning only!!
"ContÃnuo" e "permanente" são exatamente a mesma coisa: algo que não pára por determinado perÃodo.
3 Januar 2008 22:09
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
OK!