Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português brasileiro - Seni herÅŸeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Texto
Enviado por
cassiocerenlincoln
Idioma de origem: Turco
Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
Notas sobre a tradução
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır
Título
Amo você mais que tudo
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
barok
Idioma alvo: Português brasileiro
Amo você mais que tudo, que tddo o mundo. Você é o meu fôlego. Você é a coisa mais linda na minha vida. Vou amar você até o fim da minha vida.
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 2 Agosto 2008 05:24
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Maio 2008 22:50
cassiocerenlincoln
Número de Mensagens: 10
Arkadaslar acil nolur
...
28 Julho 2008 07:59
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
"que t
o
do o mundo".
nefesim
não seria melhor "meu fôlego/minha respiração"...[note]ou ainda, bastante comum aqui no Brasil, "o ar que eu respiro"?
28 Julho 2008 08:03
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
cassiocerenlincoln:
the translations are made and validated as quick as possible.
Cheers.
31 Julho 2008 16:47
barok
Número de Mensagens: 105
sim, "nefesim" sera "my breath" em ingles. Si "meu fôlego/minha respiração" for melhor, a gente pode utilizar "respiraçao" ou "folego".
Ciao
e "que todo o mundo" com "o"