Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Português brasileiro - quod ad statum rei romanae spectat

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimPortuguês brasileiro

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
quod ad statum rei romanae spectat
Texto
Enviado por julia01
Idioma de origem: Latim

quod ad statum rei romanae spectat

Título
Que diz respeito à coisa pública de Roma
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português brasileiro

Que diz respeito à coisa pública de Roma
Notas sobre a tradução
"Coisa pública": bens pertencentes a todos, sob a guarda do Estado.
Último validado ou editado por casper tavernello - 8 Outubro 2008 07:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Agosto 2008 18:53

pirulito
Número de Mensagens: 1180
Ulpiano no habla de "à coisa pública de Roma", ni del estado de la cosa pública (status rei publicae, la situación política), sino del "estado de cosas" (status rei).

Publicum ius est quod ad statum rei romanae spectat.

El derecho público es el que se refiere al estado de (las) cosas romanas (de los romanos en general), en contraste con el derecho privado que se refiere "a la utilidad de los individuos" (ad singulorum utilitatem).

Aquí spectat podría traducirse por "se refiere", "está orientado", "considera", "tiene por objeto", "se relaciona con" etc:

...el que considera el estado de cosas romanas.


1 Outubro 2008 04:16

thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Goncin, você já editou a tradução de acordo com o que o Pirulito disse?

Ela está aqui há um tempão.

1 Outubro 2008 11:59

goncin
Número de Mensagens: 3706
Thatha,

É que, na verdade, não vejo razão para mudar minha tradução.

1 Outubro 2008 14:14

thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Foi isso que imaginei.

Obrigada.