翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - quod ad statum rei romanae spectat当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 灌水 本翻译"仅需意译"。 | quod ad statum rei romanae spectat | | 源语言: 拉丁语
quod ad statum rei romanae spectat |
|
| Que diz respeito à coisa pública de Roma | | 目的语言: 巴西葡萄牙语
Que diz respeito à coisa pública de Roma | | "Coisa pública": bens pertencentes a todos, sob a guarda do Estado. |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 八月 26日 18:53 | | | Ulpiano no habla de "à coisa pública de Roma", ni del estado de la cosa pública (status rei publicae, la situación polÃtica), sino del "estado de cosas" (status rei).
Publicum ius est quod ad statum rei romanae spectat.
El derecho público es el que se refiere al estado de (las) cosas romanas (de los romanos en general), en contraste con el derecho privado que se refiere "a la utilidad de los individuos" (ad singulorum utilitatem).
Aquà spectat podrÃa traducirse por "se refiere", "está orientado", "considera", "tiene por objeto", "se relaciona con" etc:
...el que considera el estado de cosas romanas.
| | | 2008年 十月 1日 04:16 | | | Goncin, você já editou a tradução de acordo com o que o Pirulito disse?
Ela está aqui há um tempão. | | | 2008年 十月 1日 11:59 | | | Thatha,
É que, na verdade, não vejo razão para mudar minha tradução. | | | 2008年 十月 1日 14:14 | | | Foi isso que imaginei.
Obrigada. |
|
|