Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Italiano - svidjas mi se ...luda sam za tobom!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioItaliano

Categoria Discurso

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
svidjas mi se ...luda sam za tobom!
Texto
Enviado por medenushka
Idioma de origem: Sérvio

svidjas mi se ...luda sam za tobom!

Título
Mi piaci... sono pazza di te!
Tradução
Italiano

Traduzido por 3mend0
Idioma alvo: Italiano

Mi piaci... sono pazza di te!
Último validado ou editado por ali84 - 10 Dezembro 2008 20:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Dezembro 2008 22:52

itgiuliana
Número de Mensagens: 55
Treba reci "mi piaci" pre nego "ho preso una sbandata" jer taj pocetak nije toliko izrazajan. A drugo, posto je zenski rod u pitanju, tj. "luda sam za tobom" onda treba prevesti "sono pazza di te".