Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-意大利语 - svidjas mi se ...luda sam za tobom!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语意大利语

讨论区 演讲

本翻译"仅需意译"。
标题
svidjas mi se ...luda sam za tobom!
正文
提交 medenushka
源语言: 塞尔维亚语

svidjas mi se ...luda sam za tobom!

标题
Mi piaci... sono pazza di te!
翻译
意大利语

翻译 3mend0
目的语言: 意大利语

Mi piaci... sono pazza di te!
ali84认可或编辑 - 2008年 十二月 10日 20:10





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 4日 22:52

itgiuliana
文章总计: 55
Treba reci "mi piaci" pre nego "ho preso una sbandata" jer taj pocetak nije toliko izrazajan. A drugo, posto je zenski rod u pitanju, tj. "luda sam za tobom" onda treba prevesti "sono pazza di te".