Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Італійська - svidjas mi se ...luda sam za tobom!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаІталійська

Категорія Мовлення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
svidjas mi se ...luda sam za tobom!
Текст
Публікацію зроблено medenushka
Мова оригіналу: Сербська

svidjas mi se ...luda sam za tobom!

Заголовок
Mi piaci... sono pazza di te!
Переклад
Італійська

Переклад зроблено 3mend0
Мова, якою перекладати: Італійська

Mi piaci... sono pazza di te!
Затверджено ali84 - 10 Грудня 2008 20:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Грудня 2008 22:52

itgiuliana
Кількість повідомлень: 55
Treba reci "mi piaci" pre nego "ho preso una sbandata" jer taj pocetak nije toliko izrazajan. A drugo, posto je zenski rod u pitanju, tj. "luda sam za tobom" onda treba prevesti "sono pazza di te".