Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglês

Título
pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...
Texto
Enviado por plouf
Idioma de origem: Francês

pourquoi mettre si longtemps à régler votre achat ?
Bien à vous

Título
Why does it take so much time to settle your purchase?
Tradução
Inglês

Traduzido por cacue23
Idioma alvo: Inglês

Why does it take so much time to settle your purchase?
Sincerely yours
Último validado ou editado por lilian canale - 24 Abril 2009 01:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Abril 2009 23:51

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi cacue,

I think it would read better as:
"Why does it take so much time to settle your purchase? ..."

What do you think?

23 Abril 2009 19:32

cacue23
Número de Mensagens: 312
Well... I hesitated between the two versions. Then I guess the original sentence has a casual overtone in it, so your suggestion seems better.