Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

शीर्षक
pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...
हरफ
ploufद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

pourquoi mettre si longtemps à régler votre achat ?
Bien à vous

शीर्षक
Why does it take so much time to settle your purchase?
अनुबाद
अंग्रेजी

cacue23द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Why does it take so much time to settle your purchase?
Sincerely yours
Validated by lilian canale - 2009年 अप्रिल 24日 01:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 22日 23:51

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi cacue,

I think it would read better as:
"Why does it take so much time to settle your purchase? ..."

What do you think?

2009年 अप्रिल 23日 19:32

cacue23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 312
Well... I hesitated between the two versions. Then I guess the original sentence has a casual overtone in it, so your suggestion seems better.