Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
plouf
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
pourquoi mettre si longtemps à régler votre achat ?
Bien à vous
Kichwa
Why does it take so much time to settle your purchase?
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
cacue23
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Why does it take so much time to settle your purchase?
Sincerely yours
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 24 Aprili 2009 01:22
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Aprili 2009 23:51
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi cacue,
I think it would read better as:
"Why does it take so much time to settle your purchase? ..."
What do you think?
23 Aprili 2009 19:32
cacue23
Idadi ya ujumbe: 312
Well... I hesitated between the two versions. Then I guess the original sentence has a casual overtone in it, so your suggestion seems better.