Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Titolo
pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...
Testo
Aggiunto da plouf
Lingua originale: Francese

pourquoi mettre si longtemps à régler votre achat ?
Bien à vous

Titolo
Why does it take so much time to settle your purchase?
Traduzione
Inglese

Tradotto da cacue23
Lingua di destinazione: Inglese

Why does it take so much time to settle your purchase?
Sincerely yours
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 24 Aprile 2009 01:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Aprile 2009 23:51

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi cacue,

I think it would read better as:
"Why does it take so much time to settle your purchase? ..."

What do you think?

23 Aprile 2009 19:32

cacue23
Numero di messaggi: 312
Well... I hesitated between the two versions. Then I guess the original sentence has a casual overtone in it, so your suggestion seems better.