Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

τίτλος
pourquoi mettre si longtemps à règler votre achat...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από plouf
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

pourquoi mettre si longtemps à régler votre achat ?
Bien à vous

τίτλος
Why does it take so much time to settle your purchase?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cacue23
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Why does it take so much time to settle your purchase?
Sincerely yours
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Απρίλιος 2009 01:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Απρίλιος 2009 23:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi cacue,

I think it would read better as:
"Why does it take so much time to settle your purchase? ..."

What do you think?

23 Απρίλιος 2009 19:32

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
Well... I hesitated between the two versions. Then I guess the original sentence has a casual overtone in it, so your suggestion seems better.