Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - Be who you are and say what you feel ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancês

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Be who you are and say what you feel ...
Texto
Enviado por dolce-princess
Idioma de origem: Inglês

Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind

Título
Sois toi-même...
Tradução
Francês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Francês

Sois toi-même et dis ce que tu penses, ceux qui s'en offusqueront n'ont pas d'importance et ceux pour qui cela a de l'importance ne seront pas choqués.
Último validado ou editado por Francky5591 - 5 Maio 2009 17:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Maio 2009 15:40

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
ceux qui se choquent. I would translate it this way though :
"Sois toi-même et dis ce que tu penses, ceux qui s'offusqueront n'ont pas d'importance et ceux pour qui cela a de l'importance ne seront pas choqués."
Use of the future tense here sounds better into French