Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - Be who you are and say what you feel ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancés

Categoría Pensamientos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Be who you are and say what you feel ...
Texto
Propuesto por dolce-princess
Idioma de origen: Inglés

Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind

Título
Sois toi-même...
Traducción
Francés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Francés

Sois toi-même et dis ce que tu penses, ceux qui s'en offusqueront n'ont pas d'importance et ceux pour qui cela a de l'importance ne seront pas choqués.
Última validación o corrección por Francky5591 - 5 Mayo 2009 17:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Mayo 2009 15:40

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
ceux qui se choquent. I would translate it this way though :
"Sois toi-même et dis ce que tu penses, ceux qui s'offusqueront n'ont pas d'importance et ceux pour qui cela a de l'importance ne seront pas choqués."
Use of the future tense here sounds better into French