Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - Be who you are and say what you feel ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузский

Категория Мысли

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Be who you are and say what you feel ...
Tекст
Добавлено dolce-princess
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind

Статус
Sois toi-même...
Перевод
Французский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Французский

Sois toi-même et dis ce que tu penses, ceux qui s'en offusqueront n'ont pas d'importance et ceux pour qui cela a de l'importance ne seront pas choqués.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 5 Май 2009 17:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Май 2009 15:40

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
ceux qui se choquent. I would translate it this way though :
"Sois toi-même et dis ce que tu penses, ceux qui s'offusqueront n'ont pas d'importance et ceux pour qui cela a de l'importance ne seront pas choqués."
Use of the future tense here sounds better into French