Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Latim - Senhor, sempre me rege, guarda, governa e ilumina. Amém.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroLatim

Categoria Frase

Título
Senhor, sempre me rege, guarda, governa e ilumina. Amém.
Texto
Enviado por angelicam12
Idioma de origem: Português brasileiro

Senhor, sempre me rege, guarda, governa e ilumina. Amém.

Título
Domine
Tradução
Latim

Traduzido por Efylove
Idioma alvo: Latim

Domine, me rege, tuere, guberna et illumina in perpetuum. Amen.
Notas sobre a tradução
"Tuere" (from "tueor") means both "to watch" and "to protect": I think it fits the meaning of the sentence.
Último validado ou editado por Aneta B. - 17 Setembro 2009 22:08





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Setembro 2009 21:23

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
One more, please, dear Lilly?

CC: lilian canale

17 Setembro 2009 21:25

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Almost the same line translated here

17 Setembro 2009 21:28

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
So... What I am supposed to do?

17 Setembro 2009 21:34

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
If it is correct, accept it (I'm sure it is )

17 Setembro 2009 21:42

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Ok, I'll do it... Instead of 'custodi' we have here 'tuere', but it is still correct. So, no problem.
Thanks for your help in evaluation, Lilly!