Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Latim - O cavaleiro bravo é glorioso ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Literatura
Título
O cavaleiro bravo é glorioso ...
Texto
Enviado por
degenhardt_sc
Idioma de origem: Português brasileiro
O cavaleiro bravo é glorioso orador; o ferreiro que com Deus reina.
Notas sobre a tradução
Edited:
e ---> é
and changed punctuation in order to be accepted according to rule #4. <Lilian>
Título
Strenuus eques
Tradução
Latim
Traduzido por
Efylove
Idioma alvo: Latim
Fortis eques preclarus orator est, faber qui cum Deo regnat.
Notas sobre a tradução
"The brave knight is a glorious speaker, the blacksmith who reigns with God" (bridge by Lilian)
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 26 Junho 2010 12:45
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Junho 2010 12:08
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Since "strenuus" rather means: brisk, active, vigorous/ turbulent, restive, I would propose "fortis" for "brave". The rest is great.