Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - O cavaleiro bravo é glorioso ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Categorie Literatură

Titlu
O cavaleiro bravo é glorioso ...
Text
Înscris de degenhardt_sc
Limba sursă: Portugheză braziliană

O cavaleiro bravo é glorioso orador; o ferreiro que com Deus reina.
Observaţii despre traducere
Edited:
e ---> é
and changed punctuation in order to be accepted according to rule #4. <Lilian>

Titlu
Strenuus eques
Traducerea
Limba latină

Tradus de Efylove
Limba ţintă: Limba latină

Fortis eques preclarus orator est, faber qui cum Deo regnat.
Observaţii despre traducere
"The brave knight is a glorious speaker, the blacksmith who reigns with God" (bridge by Lilian)
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 26 Iunie 2010 12:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Iunie 2010 12:08

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Since "strenuus" rather means: brisk, active, vigorous/ turbulent, restive, I would propose "fortis" for "brave". The rest is great.