Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - O cavaleiro bravo é glorioso ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Literatuur

Titel
O cavaleiro bravo é glorioso ...
Tekst
Opgestuurd door degenhardt_sc
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

O cavaleiro bravo é glorioso orador; o ferreiro que com Deus reina.
Details voor de vertaling
Edited:
e ---> é
and changed punctuation in order to be accepted according to rule #4. <Lilian>

Titel
Strenuus eques
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

Fortis eques preclarus orator est, faber qui cum Deo regnat.
Details voor de vertaling
"The brave knight is a glorious speaker, the blacksmith who reigns with God" (bridge by Lilian)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 26 juni 2010 12:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juni 2010 12:08

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Since "strenuus" rather means: brisk, active, vigorous/ turbulent, restive, I would propose "fortis" for "brave". The rest is great.