Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - what are you thinking about the tennis-court?Are...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
what are you thinking about the tennis-court?Are...
Texto
Enviado por katerina 2334
Idioma de origem: Inglês

what are you thinking about the tennis-court?Are you want to try?I'm very good..........are you scare that I can win or that we will go to dinner?

Título
denemek ister misin?
Tradução
Turco

Traduzido por seda42
Idioma alvo: Turco

Tenis kortu hakkında ne düşünüyorsun?
Denemek ister misin?
Çok iyiyim........kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?
Notas sobre a tradução
umarım doğru olur :(
Último validado ou editado por handyy - 20 Julho 2010 12:08





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Julho 2010 12:06

handyy
Número de Mensagens: 2118
Merhaba seda42

son cümle hariç çeviri doğru. o kısmı şu şekilde düzeltebiliriz: " Kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?"

Düzeltip onaylıyorum

21 Julho 2010 09:59

seda42
Número de Mensagens: 2
zaten benim yazdığım doğru değil mi ki sizin düzelttiğinizle aynı hemen hemen

21 Julho 2010 10:43

handyy
Número de Mensagens: 2118
Düzeltmeden önce son cümlen şu şekildeydi: "şundan korkuyor musun: kazanabilirim yada akşam yemeğine gideceğim."

21 Julho 2010 17:14

seda42
Número de Mensagens: 2
tamam anladım teşekkürler