Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - what are you thinking about the tennis-court?Are...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
what are you thinking about the tennis-court?Are...
Text
Übermittelt von katerina 2334
Herkunftssprache: Englisch

what are you thinking about the tennis-court?Are you want to try?I'm very good..........are you scare that I can win or that we will go to dinner?

Titel
denemek ister misin?
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von seda42
Zielsprache: Türkisch

Tenis kortu hakkında ne düşünüyorsun?
Denemek ister misin?
Çok iyiyim........kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?
Bemerkungen zur Übersetzung
umarım doğru olur :(
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 20 Juli 2010 12:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Juli 2010 12:06

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Merhaba seda42

son cümle hariç çeviri doğru. o kısmı şu şekilde düzeltebiliriz: " Kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?"

Düzeltip onaylıyorum

21 Juli 2010 09:59

seda42
Anzahl der Beiträge: 2
zaten benim yazdığım doğru değil mi ki sizin düzelttiğinizle aynı hemen hemen

21 Juli 2010 10:43

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Düzeltmeden önce son cümlen şu şekildeydi: "şundan korkuyor musun: kazanabilirim yada akşam yemeğine gideceğim."

21 Juli 2010 17:14

seda42
Anzahl der Beiträge: 2
tamam anladım teşekkürler