Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - what are you thinking about the tennis-court?Are...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
what are you thinking about the tennis-court?Are...
Text
Înscris de katerina 2334
Limba sursă: Engleză

what are you thinking about the tennis-court?Are you want to try?I'm very good..........are you scare that I can win or that we will go to dinner?

Titlu
denemek ister misin?
Traducerea
Turcă

Tradus de seda42
Limba ţintă: Turcă

Tenis kortu hakkında ne düşünüyorsun?
Denemek ister misin?
Çok iyiyim........kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?
Observaţii despre traducere
umarım doğru olur :(
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 20 Iulie 2010 12:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iulie 2010 12:06

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Merhaba seda42

son cümle hariç çeviri doğru. o kısmı şu şekilde düzeltebiliriz: " Kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?"

Düzeltip onaylıyorum

21 Iulie 2010 09:59

seda42
Numărul mesajelor scrise: 2
zaten benim yazdığım doğru değil mi ki sizin düzelttiğinizle aynı hemen hemen

21 Iulie 2010 10:43

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Düzeltmeden önce son cümlen şu şekildeydi: "şundan korkuyor musun: kazanabilirim yada akşam yemeğine gideceğim."

21 Iulie 2010 17:14

seda42
Numărul mesajelor scrise: 2
tamam anladım teşekkürler