Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - what are you thinking about the tennis-court?Are...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
what are you thinking about the tennis-court?Are...
Texte
Proposé par katerina 2334
Langue de départ: Anglais

what are you thinking about the tennis-court?Are you want to try?I'm very good..........are you scare that I can win or that we will go to dinner?

Titre
denemek ister misin?
Traduction
Turc

Traduit par seda42
Langue d'arrivée: Turc

Tenis kortu hakkında ne düşünüyorsun?
Denemek ister misin?
Çok iyiyim........kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?
Commentaires pour la traduction
umarım doğru olur :(
Dernière édition ou validation par handyy - 20 Juillet 2010 12:08





Derniers messages

Auteur
Message

20 Juillet 2010 12:06

handyy
Nombre de messages: 2118
Merhaba seda42

son cümle hariç çeviri doğru. o kısmı şu şekilde düzeltebiliriz: " Kazanabileceğimden ya da akşam yemeğine gidecek olmamızdan korkuyor musun?"

Düzeltip onaylıyorum

21 Juillet 2010 09:59

seda42
Nombre de messages: 2
zaten benim yazdığım doğru değil mi ki sizin düzelttiğinizle aynı hemen hemen

21 Juillet 2010 10:43

handyy
Nombre de messages: 2118
Düzeltmeden önce son cümlen şu şekildeydi: "şundan korkuyor musun: kazanabilirim yada akşam yemeğine gideceğim."

21 Juillet 2010 17:14

seda42
Nombre de messages: 2
tamam anladım teşekkürler