Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Grego antigo - our ends were beginnings

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Inglês

Título
our ends were beginnings
Texto
Enviado por tonito4670
Idioma de origem: Inglês

our ends were beginnings
Notas sobre a tradução
quisiera tatuarme esta frase en el pecho sobre la figura del ave fenix, así que me gustaría fuese lo más específica posible

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Οἱ τέλοι ἡμῶν αἱ ἀρχαὶ ἦσαν
Tradução
Grego antigo

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Grego antigo

Οἱ τέλοι ἡμῶν αἱ ἀρχαὶ ἦσαν.
13 Junho 2013 23:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Maio 2020 02:02

julatarg
Número de Mensagens: 6
The word "ἡμῶν" would be better placed between Οἱ and τέλοι.
Τέλος is from 3rd declension, so the plural should be τὰ τέλη.
Since "beginnings" doesn't have article, I wouldn't put the article before ἀρχαὶ.