Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-יוונית עתיקה - our ends were beginnings

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגלית

שם
our ends were beginnings
טקסט
נשלח על ידי tonito4670
שפת המקור: אנגלית

our ends were beginnings
הערות לגבי התרגום
quisiera tatuarme esta frase en el pecho sobre la figura del ave fenix, así que me gustaría fuese lo más específica posible

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Οἱ τέλοι ἡμῶν αἱ ἀρχαὶ ἦσαν
תרגום
יוונית עתיקה

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: יוונית עתיקה

Οἱ τέλοι ἡμῶν αἱ ἀρχαὶ ἦσαν.
13 יוני 2013 23:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 מאי 2020 02:02

julatarg
מספר הודעות: 6
The word "ἡμῶν" would be better placed between Οἱ and τέλοι.
Τέλος is from 3rd declension, so the plural should be τὰ τέλη.
Since "beginnings" doesn't have article, I wouldn't put the article before ἀρχαὶ.