Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Старогръцки език - our ends were beginnings

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Английски

Заглавие
our ends were beginnings
Текст
Предоставено от tonito4670
Език, от който се превежда: Английски

our ends were beginnings
Забележки за превода
quisiera tatuarme esta frase en el pecho sobre la figura del ave fenix, así que me gustaría fuese lo más específica posible

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Οἱ τέλοι ἡμῶν αἱ ἀρχαὶ ἦσαν
Превод
Старогръцки език

Преведено от Aneta B.
Желан език: Старогръцки език

Οἱ τέλοι ἡμῶν αἱ ἀρχαὶ ἦσαν.
13 Юни 2013 23:19





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Май 2020 02:02

julatarg
Общо мнения: 6
The word "ἡμῶν" would be better placed between Οἱ and τέλοι.
Τέλος is from 3rd declension, so the plural should be τὰ τέλη.
Since "beginnings" doesn't have article, I wouldn't put the article before ἀρχαὶ.