Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Sueco - Dorme bem, beijos, sonha comigo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuAlemãoSuecoGregoHolandêsPolonêsUcranianoRussoEstonianoRomenoEspanhol

Categoria Cotidiano

Título
Dorme bem, beijos, sonha comigo
Texto
Enviado por belita
Idioma de origem: Português europeu

Dorme bem, beijos, sonha comigo

Título
Sov gott, kyssar, dröm om mig
Tradução
Sueco

Traduzido por Mats Fondelius
Idioma alvo: Sueco

Sov gott, kyssar, dröm om mig
Último validado ou editado por rchk - 9 Maio 2007 00:12





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Maio 2007 21:41

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
din vän?
Não seria "dröm om mig"?

2 Maio 2007 22:02

pirulito
Número de Mensagens: 1180
Así parece, confundió al parecer comigo (com + eu = with me) con amigo (friend = vän).


2 Maio 2007 23:43

Mats Fondelius
Número de Mensagens: 153
Hello "pirulito" & Caspar,

Yes you´re both right.
I´ve edited the last phrase now.

Regards,

Mats Fondelius "figge2001"