Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-瑞典语 - Dorme bem, beijos, sonha comigo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语德语瑞典语希腊语荷兰语波兰语乌克兰语俄语爱沙尼亚语罗马尼亚语西班牙语

讨论区 日常生活

标题
Dorme bem, beijos, sonha comigo
正文
提交 belita
源语言: 葡萄牙语

Dorme bem, beijos, sonha comigo

标题
Sov gott, kyssar, dröm om mig
翻译
瑞典语

翻译 Mats Fondelius
目的语言: 瑞典语

Sov gott, kyssar, dröm om mig
rchk认可或编辑 - 2007年 五月 9日 00:12





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 2日 21:41

casper tavernello
文章总计: 5057
din vän?
Não seria "dröm om mig"?

2007年 五月 2日 22:02

pirulito
文章总计: 1180
Así parece, confundió al parecer comigo (com + eu = with me) con amigo (friend = vän).


2007年 五月 2日 23:43

Mats Fondelius
文章总计: 153
Hello "pirulito" & Caspar,

Yes you´re both right.
I´ve edited the last phrase now.

Regards,

Mats Fondelius "figge2001"