Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Svedese - Dorme bem, beijos, sonha comigo

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseTedescoSvedeseGrecoOlandesePolaccoUcrainoRussoEstoneRumenoSpagnolo

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Dorme bem, beijos, sonha comigo
Testo
Aggiunto da belita
Lingua originale: Portoghese

Dorme bem, beijos, sonha comigo

Titolo
Sov gott, kyssar, dröm om mig
Traduzione
Svedese

Tradotto da Mats Fondelius
Lingua di destinazione: Svedese

Sov gott, kyssar, dröm om mig
Ultima convalida o modifica di rchk - 9 Maggio 2007 00:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Maggio 2007 21:41

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
din vän?
Não seria "dröm om mig"?

2 Maggio 2007 22:02

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Así parece, confundió al parecer comigo (com + eu = with me) con amigo (friend = vän).


2 Maggio 2007 23:43

Mats Fondelius
Numero di messaggi: 153
Hello "pirulito" & Caspar,

Yes you´re both right.
I´ve edited the last phrase now.

Regards,

Mats Fondelius "figge2001"