Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Romeno - Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoPortuguês europeu

Categoria Cotidiano - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...
Texto a ser traduzido
Enviado por andy_47_street
Idioma de origem: Romeno

Eu mai lipseam şi trupa veselă se reunea complet.Oricum, mititeilor, luaţi-vă avânt sa ieşiţi din tipare, aşa cum stim noi .

Notas sobre a tradução
Niciuna
Último editado por iepurica - 26 Agosto 2007 11:12





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Agosto 2007 23:52

thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Hi Iepurica!
Can you bridge me?
Thanks!

CC: iepurica

26 Agosto 2007 11:14

iepurica
Número de Mensagens: 2102
"I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know.",

Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate.

28 Agosto 2007 21:30

thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Yes is a little weird little ones, hehe. I'll try to do it.